Mi camino para entrar en el mundo editorial fue la traducción, por eso siempre le he tenido un cariño especial a esta labor.
Empecé a colaborar con Temas de Hoy, en el año 1987, mientras terminaba la carrera de Historia Contemporánea y, desde entonces, nunca he dejado de traducir.
He trabajado para agencias de traducción como Berlitz, en Madrid, y The Boston Language Institute, en Boston. He traducido novelas y libros de no ficción, para numerosas editoriales españolas. Puedes consultar muchas de ellas aquí:
¿Qué servicios ofrezco?
Todos los servicios aquí expuestos los realizo tanto en un sentido (de inglés a español) como en el otro (de español a inglés):
- Traducción de tuits
- Traducción de textos breves para páginas web corporativas y personales
- Traducción de cartas y documentos internos de tu empresa
- Traducción de folletos publicitarios
- Traducción de libros
Si necesitas una traducción, pulsa aquí: